RSS enviar por correo-e Imprimir

Publicada la traducción al gallego del texto legal de las licencias Creative Commons 3.0

Publicado por Mancomún
Lunes, 9 de Febrero de 2009

La elaboración de las traducciones fue iniciativa de la Oficina de Software Libre de la USC, que contó con la colaboración de Mancomún, David Maetzu y el Servicio de Normalización Lingüística de la Universidad compostelá 

USCLa Oficina de Software Libre de la USC, recogiendo el guante lanzado por David Maeztu en las Primeras Jornadas de Conocimiento Libre y Derecho en las TIC, acaba de completar la traducción del "código legal" de la conocida familia de licencias Creative Commons.

 

Estas licencias estaban ya traducidas al gallego en su versión "lexíbel por humanos", mas faltaba por traducir el texto legal que realmente tiene validez y es aceptado polo usuario de las licencias. Para garantizar la solidez legal y lingüística del texto, la oficina contó que colaboración de Mancomún , David Maetzu y el Servicio de Normalización Lingüística de la USC.

 

El texto de las licencias traducidas aparecen ligadas a continuación.

 

 

Fuente: Oslusc

social bookmark now:blogmarksdel.icio.usdigg.comgoogle.comRedditscuttleSpurlstumbleupon.comTechnorati
Sindicación RSS Sindicación RSS: Noticias