Una vez más tenemos que felicitar al equipo gallego de traducción de Ubuntu por uno nuevo hito en su extraordinaria labor por acercar nuestro idioma a las nuevas tecnologías de la mano del software libre y de fuentes abiertas.
Si durante este año ya fuimos informando de su bueno hacer y de los niveles a los que estaban alzando al idioma gallego, siendo el último de sus méritos a publicación del Manual Comenzar con Ubuntu en gallego, hoy pode leerse en la web de Trasno, que en tan sólo 10 días fueron quien de rematar la traducción al gallego del navegador Chromium y el sistema operativo ChromeOS, los proyectos de código abierto detrás del navegador y el sistema operativo Chrome de Google respectivamente.
La rapidez de respuesta del equipo gallego desde que el día 9 de diciembre fuera anunciada la apertura de las traducciones de estos aplicativos al bies de la plataforma «Launchpad» de Ubuntu, constituyendo el Launchpad Galician Translators y poniéndose manos a la obra hasta concluir el trabajo el día 19 de diciembre, hizo que incluso fueran felicitados publicamente por los responsables del proyecto por ser unos de los primeros idiomas en tener traducidos al 100% todos los ficheiros, junto con el Chino y el Euskara.
Destacar que el gallego partía en situación de desvantaxe frente a otros idiomas, ya que la mayoría (de los actualmente registrados) ya tenían el navegador traducido, con el que sólo les restaba traducir el 40,25% del total.
Fuente: Trasno