RSS enviar por correo-e Imprimir

El gallego se convierte en la primera lengua del estado en tener un corrector gramatical libre

Publicado por Mancomún
Viernes, 29 de Junio de 2007

El Consejero de Innovación e Industria, Fernando Blanco, junto con la directora general de Promoción Industrial y Sociedad de la Información, Elena Veiguela, presentaron hoy el corrector gramatical para el gallego Golfiño. De este modo, el gallego se convierte en la primera lengua del estado que cuenta con esta herramienta. Además, sólo otras  cinco lenguas en el mundo disponen de un software de estas características.

 

Presentación do Golfiño

 

Presentación del Golfiño

El Golfiño, aun en versión beta, completa a las aplicaciones lingüísticas del paquete ofimático OpenOffice.org y le permite a su procesador de textos detectar errores de sintaxe, estilo y concordancia, entre otras funcionalidades. Más de 45.000 gallegos cuentan ya con el OpenOffice.org, puesto a su disposición a través de la iniciativa de promoción del software libre de la Consejería de Innovación e Industria, Mancomun.org.

 

El Golfiño es un prototipo, que se pondrá la disposición de la comunidad para su continuo avance en el espacio de desarrollo colaborativo de software libre del proyecto Mancomun.org, denominado La Forja. Podéis descargarlo para Windows, Mac Los o GNU/Linux . También está disponible un breve FAQ con las principales características del corrector.


El Golfiño se suma a las iniciativas impulsadas por la Consejería de Innovación e Industria para la normalización lingüística. Asimismo, amplía su compromiso con la elaboración de programacións informáticas de código abierto y en gallego, objetivo recogido en el Plano Estratégico Gallego de la Sociedad de la Información, aprobado en el Parlamento de Galicia el pasado 30 de marzo.

 

Características técnicas del Golfiño

 

El Golfiño corrige errores gramaticais y de estilo frecuentes en los escritos en gallego como los provocados polo cambio de norma, los de rexencia verbal, los de concordancia de género y número, los de confusión ortográfica con detección gramatical, las malas construcciones de perífrases verbais o las preposición no admitidas por el verbo. Además, pode detectar en algunos casos errores de contracción, de la posición de los pronomes enclíticos y errores de concordancia nominal y verbal.

 

La configuración de este corrector gramatical está basada en la tecnología lingüística resultado de los trabajos de la comunidad científica gallega y en un innovador proyecto de investigación brasileño, que disponen del corrector gramatical del portugués del Brasil CoGrOO. 

La versión actual del Golfiño es un prototipo o beta, es decir, un m\> en prueba dirigido la que tanto la comunidad científica de la lengua gallega (Instituto de la Lengua Gallega, Real Academia Gallega, Centro Ramón Pino, departamentos de lingüística computacional...) como la comunidad del Software Libre puedan realizar avances en el sistema y crear así una herramienta de mayor rigor, potencia y funcionalidade. Asimismo, procura sentar la base para el desarrollo de proyectos futuros en esta línea de investigación, en el camino de la implantación del gallego en la sociedad de la información.

El corrector Golfiño fue realizado por la empresa Imaxin Software, S.C., adxudicataria del concurso público, que requirió una inversión de 51.000 euros.

 

TPV en gallego

 

Por otra parte, la Consejería de Innovación e Industria presentó también el Terminal Punto de Venta (TPV) Tina POLVOS, uno de los primeros programas de gestión empresarial traducidos al gallego a través del proyecto de difusión del software libre Mancomun.org. Esta actuación se encuadra en las estrategias del PEGSI, que contempla la necesidad de acercarle a las empresas software de calidad en gallego.

Tina POLVOS fue desarrollado en origen para xestionar la caja de un negocio hostalero, pero es facilmente adaptable la cualquier pequeño comercio. Está especializado cómo TPV para los establecimientos hostaleros, con un sistema de gestión visual de las mesas, que controla se están ocupadas o libres. La configuración de la situación de las mesas pode personalizarse segundo las condiciones del establecimiento. A pesar de estar diseñado para pantallas táctiles, está configurado también para trabajar con el rato y con el teclado. Xestiona el proceso de venta mediante una interface sencilla a la que tienen acceso los vendedores. Permite también la creación y la impresión de tickets, la agrupación de pedidos por mesas en hostalería, realiza cambios en la base de datos del inventario y otras labores del negocio.

 

Además del Tina POLVOS se está traduciendo el ERP libre OpenBravo, un programa que permite xestionar todos los procesos (compra y venta, recursos humanos, marketing...) de una PEME y se están avaliando soluciones abiertas para la contabilidade de las empresas.

 

Uno de los objetivos de la Consejería de Innovación e Industria en esta materia es creare una comunidad de traductores voluntarios, que en la actualidad ya conforman más de 300 usuarios. La finalidad última es consiguiere tener ordenadores completamente en gallego con las aplicaciones informáticas más avanzadas.

 

 

social bookmark now:blogmarksdel.icio.usdigg.comgoogle.comRedditscuttleSpurlstumbleupon.comTechnorati
Sindicación RSS Sindicación RSS: Noticias